Alors que le gaulois, par exemple, a disparu après quelques siècles de romanisation, la langue et la culture berbères, après treize siècles d'arabisation, se maintiennent vivantes depuis la préhistoire, au Sahara et, surtout, dans les montagnes d'Afrique du Nord proches de l'Atlantique et de la Méditerranée. C'est en Kabylie, comme parmi les nombreux Kabyles vivant en France, que cette culture berbère suscite aujourd'hui le plus d'intérêt, avant tout parmi les jeunes, avides de découvrir et de comprendre les réelles richesses de leur patrimoine culturel et historique. Ce dictionnaire entend précisément répondre à leurs préoccupations, comme à celles du plus large public. Il est l'œuvre d'une ethnologue qui, depuis près d'un demi-siècle, contribue à la connaissance et à la sauvegarde de la culture kabyle. Il offre à toutes les curiosités son presque millier d'articles, depuis aârch (tribu) jusqu'à zwawa (qui a donné les " zouaves " de l'armée française). Il détaille un maximum d'éléments de cette culture berbère en Kabylie : les formes d'organisation économiques, sociales et politiques –; comme par exemple la conception kabyle de la démocratie –; et nommément chacune des anciennes tribus. Il décrit aussi les étapes de la vie, les fêtes et les rites, les coutumes, les activités, les arts, jusqu'aux objets de culture matérielle spécifiquement berbères que sont le couscous (seksu) ou le burnous (abernus). Les grands hommes ou femmes qui ont fait l'histoire kabyle, les héros, les poètes, les chanteurs ne sont pas oubliés. Sont également pris en compte l'histoire et les changements de l'Algérie contemporaine : la guerre d'indépendance, l'émigration et les mouvements politiques d'aujourd'hui. Ainsi, ce dictionnaire s'adresse à tous ceux qui se soucient des problèmes actuels du Maghreb.
Camille Lacoste-Dujardin est ethnologue, directrice de recherche émérite au CNRS. Familière de la langue berbère, elle a notamment traduit et étudié plus de sept cents pages de contes kabyles. Elle a publié, aux Éditions La Découverte : Le Conte kabyle. Étude ethnologique (nouv. éd., 2003) ; Dialogue de femmes en ethnologie (nouv. éd., 2002) ; Des mères contre les femmes. Ma-ternité et patriarcat au Maghreb (nouv. éd. 1996) ; Opération Oiseau bleu. Des Kabyles, des ethnologues et la guerre d'Algérie (1997) et, en collaboration avec Yves Lacoste, Maghreb, peuples et civilisations (2004).
" S'attachant particulièrement aux croyances et récits traditionnels, ce riche ouvrage passe en revue les mythes et la magie, la langue et les contes, l'art et l'artisanat, les systèmes de parenté et la relation codifiée entre hommes et femmes, tout comme l'organisation sociale et politique. "
AFFICHES DE GRENOBLE
" Chez elle (Camille Lacoste-Dujardin), aucune révolution méthodologique; mais un point de vue classique de bon aloi; nulle érudition ostentatoire qui complique inutilement les choses, mais des connaissances solides et de première main, toujours éxposée dans une langue limpide. Point culminant et synthèse d'une vie de recherche consacrée aux Bérbéres de Kabylie et jalonnée d'ouvrages marquant sur leur littérature, leurs techniques, leurs structures familiales, notamment les relations mères-filles, leur histoire, en particulier pendant la guerre de 1954-1962, enfin sur leur diaspora, ce dictionnaire offre à la fois aux chercheurs un outil de travail et au public un instrument de découverte et de connaissance. "
L'HOMME
2024-12-11 - PRESSE