Le savant et le politique : une nouvelle traduction
" La profession et la vocation de savant ", " La profession et la vocation de politique "

Max Weber

Les deux conférences célèbres de Max Weber ont fait l'objet d'une première traduction française en 1959 sous le titre Le Savant et le Politique. Prononcées respectivement en novembre 1917 et en janvier 1919, elles portent la marque de la période où elles furent conçues, celle de l'effervescence révolutionnaire de la fin de la Première Guerre mondiale. Mais l'ampleur de la perspective que prend Weber sur les thèmes proposés leur a conféré le statut de classiques de la sociologie et de la théorie politique.
Pour étudier les figures du savant et de l'homme politique, Weber conjugue une approche historico-sociologique, attentive aux conditions concrètes d'exercice de chacune des " professions ", et une interrogation éthique sur le sens que peuvent avoir l'une et l'autre, qui autorise à les vivre comme " vocations ", ainsi que sur les responsabilités qu'elles engagent. Jouant de ce double registre, il invite à comprendre les formes que revêtent aujourd'hui aussi bien la pratique de la science que l'exercice de la politique comme deux aspects du destin des sociétés modernes, marquées du sceau de la rationalisation et de l'intellectualisation.


Version papier : 12.00 €
Facebook Twitter Google+ Pinterest
Détails techniques
Collection : La Découverte Poche / Sciences humaines et sociales n°158
Parution : 09/10/2003
ISBN : 9782707140470
Nb de pages : 210
Dimensions : 12.5 * 19.0 cm

Max Weber

Max Weber (1864-1920), principal fondateur de la sociologie allemande, fait l'objet d'une redécouverte en France depuis quelques années. Il est notamment l'auteur de L'éthique protestante et l'esprit du capitalisme et de Le Savant et le Politique. La Découverte s'est engagée depuis 2013 dans une série de traductions d'inédits et de retraductions dont Les Communautés est le troisième volume, après La Domination et La Ville. Il sera suivi en 2020 par un quatrième et dernier ouvrage : Sociologie.

Extraits presse

" [L'ancienne] traduction devrait céder naturellement la place au travail de Catherine Colliot-Thélène qui, par une introduction substancielle et un appareil de notes fort riche, ajoute à une traduction précise en même temps que très claire les moyens de restituer dans leurs contextes ces écrits quasi-mythiques qui d'ailleurs, à presque un siècle de distance, demeurent toujours aussi impressionnants, tant du point de vue de la force des idées qui y sont présentées que par la force du pathos qui s'en dégage. "
REVUE PHILOSOPHIQUE

2024-04-23 - PRESSE

 

Table des matières

Remerciements, par Catherine Colliot-Thélène
Note bibliographique, par Catherine Colliot-Thélène
Préface, par Catherine Colliot-Thélène
I. La posture prophétique
L'éloge de la passion
De quelques choix de traduction
II. La spécialisation obligée
Une déontologie de l'enseignant
Le monopole de la violence physique légitime
Le nationalisme wébérien
Éthique de la conviction et éthique de la responsabilité - éthique du pouvoir et honneur du fonctionnaire
La profession et la vocation de savant
Note éditoriale
La profession et la vocation de politique
Note éditoriale.