Ce volume contient les sept romans de la série des aventures du rabbin David Small
tome 1
2-7071-4882-2
On soupçonne le rabbin (Friday, the rabbi slept late, 1964) Traduit par Raymond Albeck. Samedi, le rabbin se met à table (Saturday, the rabbi went hungry, 1964) Traduit par Nelly Skhlar. Dimanche, le rabbin est resté à la maison (Sunday, the rabbi stayed home, 1969). Traduit par Lazare Rabineau. Lundi, le rabbin s’est envolé pour Israël (Monday, the rabbi took off, 1972). Traduit par Lazare Rabineau.
tome 2
2-7071-4968-3
Mardi, le rabbin a vu rouge (Tuesday, the rabbi saw red, 1973) . Mercedi, le rabbin a plongé (Wednesday, the rabbi got wet, 1976). Jeudi, le rabbin est sorti (Thursday, the rabbi walked out, 1978). Traduits par Lazare Rabineau.
Harry Kemelman (1908-1996) n’a jamais quitté le monde de la Nouvelle-Angleterre qu’il a su si bien dépeindre. Titulaire de diplômes de lettres, il passa une quinzaine d’années dans l’enseignement avant d’entrer dans l’administration. Après quelques années dans les affaires, il put réaliser son rêve d’adolescent : écrire. En 1964, le premier de ses romans obtient l’Edgar du premier roman et connait un large succès auprès du public. Succès qui devait conquérir des pays aussi étrangers que la Norvège, la Tchécoslovaquie, la Russie et le Japon. Kemelman avait coutume de dire : « Je ne suis certainement pas rabbin, mais il est vrai que mon personnage pense à peu près comme moi. Et c’est le meilleur instrument que j’ai trouvé pour m’exprimer. »
« L'auteur introduit adroitement le lecteur dans le labyrinthe des pratiques
judaïques et des rapports tout à fait particuliers avec le réel qu'elles
induisent. H. Kemelman (1908-1996) a vécu lui-même à Boston et a enseigné
jusqu'à ce que, en 1964, il publie Vendredi, on soupçonne le rabbin. Bien qu'écrit il y a plus de quarante ans celui-ci, comme les dix autres
romans de l'auteur, n'a pas pris une ride. »
BULLETIN CRITIQUE DU
LIVRE
0000-00-00 - PRESSE